Urantiapedia
Re: Urantiapedia
Merci pour le lien Dominique.
J'ai parcouru un peu le site qui est multilingue et il est par conséquent vite fait de s’égarer pour les français.
Mais il est peut-être possible de démarrer un discussion/donner des commentaires en français à partir de cette page?
https://urantiapedia.org/fr/The_Urantia_Book/Index
A tester (je ne trouve pas de inscription/login page)
J'ai parcouru un peu le site qui est multilingue et il est par conséquent vite fait de s’égarer pour les français.
Mais il est peut-être possible de démarrer un discussion/donner des commentaires en français à partir de cette page?
https://urantiapedia.org/fr/The_Urantia_Book/Index
A tester (je ne trouve pas de inscription/login page)
Re: Urantiapedia
Bonjour Tor,
Ce site est en cours de finalisation, si j’ai bien compris.
Et il semble être collaboratif, comme les wiki, et à la recherche de volontaires.
https://urantiapedia.org/en/help/status#planned-tasks
Une fonction intéressante : à chaque page du Lu en français, une possibilité d’écoute audio. Et la voix est claire et sans accent, et non métallique.
Ex :
https://urantiapedia.org/fr/The_Urantia_Book/0#p1
(Voir la barre de lecture audio en début de page).
Je ne sais pas qui est à l’origine de cet ambitieux travail.
…à suivre…
Ce site est en cours de finalisation, si j’ai bien compris.
Et il semble être collaboratif, comme les wiki, et à la recherche de volontaires.
https://urantiapedia.org/en/help/status#planned-tasks
Une fonction intéressante : à chaque page du Lu en français, une possibilité d’écoute audio. Et la voix est claire et sans accent, et non métallique.
Ex :
https://urantiapedia.org/fr/The_Urantia_Book/0#p1
(Voir la barre de lecture audio en début de page).
Je ne sais pas qui est à l’origine de cet ambitieux travail.
…à suivre…
Re: Urantiapedia
En tous cas très ambitieux,
https://urantiapedia.org/en/help/principles
traduction automatique des principes d’Urantiapedia :
« Urantiapedia n'est pas un autre site Web lié au livre d'Urantia. Il est régi par plusieurs principes essentiels qui le rendent radicalement différent de tout autre site Web existant. Aucun autre site Web sur le Livre d'Urantia n'essaie de le faire pour autant que nous le sachions :
Mondialisation et multi-langues : il existe de nombreux sites d'associations ou de projets de lecteurs. Bien que le Livre d'Urantia existe aujourd'hui traduit dans un bon nombre de langues (24 aujourd'hui et en pleine croissance), presque tout le contenu du site Web sur le livre n'est que dans une seule langue. Principalement en anglais, et certains en espagnol. Dans d'autres langues, il n'y a presque rien.
Multi-collaboratoire : Il existe de nombreux sites Web sur Urantia, et il n'y a personne qui soit un Wiki avec la capacité d'être mis à jour sans risque par des dizaines d'utilisateurs en même temps.
L'autonomie, faite par des gens inspirés, pas par de l'argent : Urantiapedia n'est pas une entreprise, n'aura pas de publicité ou de merchandising pour la collecte de fonds. Nous voulons des personnes inspirées qui veulent faire un travail désintéressé et servir la communauté. À notre avis, ce type de personnes apporte le meilleur travail. Si vous récapitulez la citation sur le magasin de connaissances au Paradis, cela fonctionne grâce au service volontaire.
L'exhaustivité, liée à tout le Livre d'Urantia, et non à des parties de Celui-ci. Il existe un bon nombre de sites Web qui ne se concentrent que sur la partie IV du Livre d'Urantia et font de Jésus le centre du message d'Urantia. L'objectif d'Urantiapedia est d'aider à la compréhension de tout le contenu du livre et d'aider à la création d'un seul magasin pour relier et rassembler toutes les connaissances disponibles. »
« Il y a beaucoup de sites web sur le Livre d'Urantia, nous les avons vus, et nous n'en connaissons pas un seul qui soit un Wiki avec la capacité d'être mis à jour sans risque par des dizaines d'utilisateurs en même temps.
Les pages des Associations et autres sont en fait des blogs où si vous voulez collaborer avec des travaux secondaires, vous devez les envoyer à l'administrateur du site. Il n'y a pas d'agilité, il n'y a pas de collaboration, il n'y a pas de mécanismes qui permettent à plusieurs personnes de travailler "en même temps" sur le même contenu en toute sécurité.
Urantiapedia est conçue pour encourager la collaboration dès le départ :
Urantiapedia est un Wiki, avec un logiciel éprouvé, appelé Wiki.js.
Tout le monde peut contribuer en ayant son propre compte utilisateur après avoir passé quelques étapes de validation.
Il autorise plusieurs rédacteurs et administrateurs en même temps, chacun ayant son propre rôle et ses propres autorisations pour éviter les modifications indésirables. Il n'est pas nécessaire de déranger les utilisateurs de l'administration chaque fois qu'un éditeur veut ajouter une modification ou télécharger quelque chose.
Nous avons conçu un protocole pour les téléchargements massifs qui utilise les options de Wiki.js.
Les utilisateurs peuvent mettre à jour les mêmes pages en même temps sans risquer de perdre du travail. Il existe des procédures de résolution des conflits. Elle est basée sur Git, le meilleur logiciel actuel pour la gestion des conflits.
Des dizaines d'utilisateurs simultanés peuvent travailler sans problème. Le système est conçu pour être évolutif au fur et à mesure de sa croissance.
Il dispose d'un historique permanent de toute modification apportée. Avec une sauvegarde instantanée en quelques minutes. Rien n'est perdu, rien n'est écrasé, tout le monde peut participer en travaillant dans un environnement sécurisé, efficace et simultané.
Chaque page dispose d'une zone Commentaires dans laquelle toute personne ayant l'autorisation de commenter peut ajouter des suggestions ou des commentaires à l'intention des responsables de la page.
Il est possible de définir des autorisations différentes pour chaque utilisateur afin d'éviter les modifications non souhaitées. Les permissions peuvent être définies à un niveau très granulaire, permettant ainsi aux utilisateurs de ne modifier qu'une seule page, les pages qui se trouvent dans un dossier (généralement leur propre dossier), etc. Les options de définition des permissions sont infinies avec Wiki.js, et peuvent être modifiées en quelques secondes par les administrateurs.
Maintenant, une question délicate.
Est-ce que la création de contenu lié au Livre d'Urantia d'une manière collaborative est importante ? La réponse est BIEN sûr OUI. Nous ne pouvons pas continuer à nous habituer à l'idée de faire un travail en solo, qui est l'effort individuel d'une seule personne dans l'ombre. Les apôtres ont été envoyés par Jésus en binôme. Combien de travaux relatifs au Livre d'Urantia avez-vous vu récemment qui sont signés par deux personnes ou plus ?
Il y a un excès de zèle pour le copyright et la paternité dans la communauté urantienne. Les révélateurs ont utilisé sans discernement des citations directes ou indirectes de douzaines de livres humains. Et ils n'ont pas offert une seule référence à l'exception de la Bible. Les Révélateurs ne se souciaient pas des droits d'auteur. Ils ont utilisé librement les informations dont ils disposaient pour nous donner la Révélation et n'ont pas demandé la permission aux auteurs de ces ouvrages. Pourquoi ne faisons-nous pas de même avec nos œuvres secondaires ?
L'important n'est pas de savoir qui écrit quoi, mais combien de personnes peuvent être touchées par ces écrits. Combien de personnes peuvent bénéficier de la compréhension du Livre d'Urantia ?
Bien sûr, Urantiapedia est conçue pour avoir des permissions. Les utilisateurs qui veulent télécharger un contenu qu'ils sont les seuls à pouvoir modifier peuvent le faire. Nous pouvons définir des permissions dans un dossier pour un seul utilisateur ou quelques utilisateurs afin qu'ils soient les seuls à pouvoir mettre à jour les pages de ce dossier. Un scénario courant est celui d'un utilisateur qui veut télécharger des articles ou des aides à l'étude sur Urantiapedia mais qui ne veut autoriser personne à les modifier. Nous pouvons le faire, bien sûr. Mais nous encourageons tous les utilisateurs à laisser la communauté mettre à jour tout ce qu'elle veut.«
https://urantiapedia.org/en/help/principles
traduction automatique des principes d’Urantiapedia :
« Urantiapedia n'est pas un autre site Web lié au livre d'Urantia. Il est régi par plusieurs principes essentiels qui le rendent radicalement différent de tout autre site Web existant. Aucun autre site Web sur le Livre d'Urantia n'essaie de le faire pour autant que nous le sachions :
Mondialisation et multi-langues : il existe de nombreux sites d'associations ou de projets de lecteurs. Bien que le Livre d'Urantia existe aujourd'hui traduit dans un bon nombre de langues (24 aujourd'hui et en pleine croissance), presque tout le contenu du site Web sur le livre n'est que dans une seule langue. Principalement en anglais, et certains en espagnol. Dans d'autres langues, il n'y a presque rien.
Multi-collaboratoire : Il existe de nombreux sites Web sur Urantia, et il n'y a personne qui soit un Wiki avec la capacité d'être mis à jour sans risque par des dizaines d'utilisateurs en même temps.
L'autonomie, faite par des gens inspirés, pas par de l'argent : Urantiapedia n'est pas une entreprise, n'aura pas de publicité ou de merchandising pour la collecte de fonds. Nous voulons des personnes inspirées qui veulent faire un travail désintéressé et servir la communauté. À notre avis, ce type de personnes apporte le meilleur travail. Si vous récapitulez la citation sur le magasin de connaissances au Paradis, cela fonctionne grâce au service volontaire.
L'exhaustivité, liée à tout le Livre d'Urantia, et non à des parties de Celui-ci. Il existe un bon nombre de sites Web qui ne se concentrent que sur la partie IV du Livre d'Urantia et font de Jésus le centre du message d'Urantia. L'objectif d'Urantiapedia est d'aider à la compréhension de tout le contenu du livre et d'aider à la création d'un seul magasin pour relier et rassembler toutes les connaissances disponibles. »
« Il y a beaucoup de sites web sur le Livre d'Urantia, nous les avons vus, et nous n'en connaissons pas un seul qui soit un Wiki avec la capacité d'être mis à jour sans risque par des dizaines d'utilisateurs en même temps.
Les pages des Associations et autres sont en fait des blogs où si vous voulez collaborer avec des travaux secondaires, vous devez les envoyer à l'administrateur du site. Il n'y a pas d'agilité, il n'y a pas de collaboration, il n'y a pas de mécanismes qui permettent à plusieurs personnes de travailler "en même temps" sur le même contenu en toute sécurité.
Urantiapedia est conçue pour encourager la collaboration dès le départ :
Urantiapedia est un Wiki, avec un logiciel éprouvé, appelé Wiki.js.
Tout le monde peut contribuer en ayant son propre compte utilisateur après avoir passé quelques étapes de validation.
Il autorise plusieurs rédacteurs et administrateurs en même temps, chacun ayant son propre rôle et ses propres autorisations pour éviter les modifications indésirables. Il n'est pas nécessaire de déranger les utilisateurs de l'administration chaque fois qu'un éditeur veut ajouter une modification ou télécharger quelque chose.
Nous avons conçu un protocole pour les téléchargements massifs qui utilise les options de Wiki.js.
Les utilisateurs peuvent mettre à jour les mêmes pages en même temps sans risquer de perdre du travail. Il existe des procédures de résolution des conflits. Elle est basée sur Git, le meilleur logiciel actuel pour la gestion des conflits.
Des dizaines d'utilisateurs simultanés peuvent travailler sans problème. Le système est conçu pour être évolutif au fur et à mesure de sa croissance.
Il dispose d'un historique permanent de toute modification apportée. Avec une sauvegarde instantanée en quelques minutes. Rien n'est perdu, rien n'est écrasé, tout le monde peut participer en travaillant dans un environnement sécurisé, efficace et simultané.
Chaque page dispose d'une zone Commentaires dans laquelle toute personne ayant l'autorisation de commenter peut ajouter des suggestions ou des commentaires à l'intention des responsables de la page.
Il est possible de définir des autorisations différentes pour chaque utilisateur afin d'éviter les modifications non souhaitées. Les permissions peuvent être définies à un niveau très granulaire, permettant ainsi aux utilisateurs de ne modifier qu'une seule page, les pages qui se trouvent dans un dossier (généralement leur propre dossier), etc. Les options de définition des permissions sont infinies avec Wiki.js, et peuvent être modifiées en quelques secondes par les administrateurs.
Maintenant, une question délicate.
Est-ce que la création de contenu lié au Livre d'Urantia d'une manière collaborative est importante ? La réponse est BIEN sûr OUI. Nous ne pouvons pas continuer à nous habituer à l'idée de faire un travail en solo, qui est l'effort individuel d'une seule personne dans l'ombre. Les apôtres ont été envoyés par Jésus en binôme. Combien de travaux relatifs au Livre d'Urantia avez-vous vu récemment qui sont signés par deux personnes ou plus ?
Il y a un excès de zèle pour le copyright et la paternité dans la communauté urantienne. Les révélateurs ont utilisé sans discernement des citations directes ou indirectes de douzaines de livres humains. Et ils n'ont pas offert une seule référence à l'exception de la Bible. Les Révélateurs ne se souciaient pas des droits d'auteur. Ils ont utilisé librement les informations dont ils disposaient pour nous donner la Révélation et n'ont pas demandé la permission aux auteurs de ces ouvrages. Pourquoi ne faisons-nous pas de même avec nos œuvres secondaires ?
L'important n'est pas de savoir qui écrit quoi, mais combien de personnes peuvent être touchées par ces écrits. Combien de personnes peuvent bénéficier de la compréhension du Livre d'Urantia ?
Bien sûr, Urantiapedia est conçue pour avoir des permissions. Les utilisateurs qui veulent télécharger un contenu qu'ils sont les seuls à pouvoir modifier peuvent le faire. Nous pouvons définir des permissions dans un dossier pour un seul utilisateur ou quelques utilisateurs afin qu'ils soient les seuls à pouvoir mettre à jour les pages de ce dossier. Un scénario courant est celui d'un utilisateur qui veut télécharger des articles ou des aides à l'étude sur Urantiapedia mais qui ne veut autoriser personne à les modifier. Nous pouvons le faire, bien sûr. Mais nous encourageons tous les utilisateurs à laisser la communauté mettre à jour tout ce qu'elle veut.«
Re: Urantiapedia
Effectivement, je ne trouve que la page de connection, mais pas d’inscription.
https://urantiapedia.org/login
Re: Urantiapedia
Une vidéo de présentation :
https://youtu.be/q9Au_GHzNS0
Pour collaborer :
To collaborate
And that’s it! We hope that what we are doing is useful to you. Stay tuned for future updates! We will not stop uploading content! And we encourage you to participate!
You already know that to collaborate you can sign up as a volunteer in the Blue Fields* project or you can contact us by email at urantiapedia@gmail.com. 
* https://blue-fields.netlify.app/project ... 2506821125
https://youtu.be/q9Au_GHzNS0
Pour collaborer :
To collaborate
And that’s it! We hope that what we are doing is useful to you. Stay tuned for future updates! We will not stop uploading content! And we encourage you to participate!
* https://blue-fields.netlify.app/project ... 2506821125
Re: Urantiapedia
Bonjour,
Quelques nouvelles en français du site Urantiapedia https://urantiapedia.org/fr/home.
ici :
https://urantiapedia.org/fr/news/2022/11
La version en français de chaque page progresse.
N’hésitez pas à naviguer et envoyer vos conseils et encouragements à l’administrateur Jan (Herca)
Via : UrantiaPedia@gmail.com
Qui fait un travail extraordinaire.
Dominique
Quelques nouvelles en français du site Urantiapedia https://urantiapedia.org/fr/home.
ici :
https://urantiapedia.org/fr/news/2022/11
La version en français de chaque page progresse.
N’hésitez pas à naviguer et envoyer vos conseils et encouragements à l’administrateur Jan (Herca)
Via : UrantiaPedia@gmail.com
Qui fait un travail extraordinaire.
Dominique
Re: Urantiapedia
Bonjour,
Le travail de traduction en français et mise en forme d’ Aides à l’étude continue sur le site Urantiapedia :
https://urantiapedia.org/fr/index/study_aids
Certains de ces documents n’avaient jamais été traduits.
Le traducteur automatique permet de découvrir des travaux du Docteur SADLER peu connus en France.
Pour rappel ces pages contiennent tous les liens vers le LU ou textes du nouveau et ancien testament.
Bonne lecture !
Le travail de traduction en français et mise en forme d’ Aides à l’étude continue sur le site Urantiapedia :
https://urantiapedia.org/fr/index/study_aids
Certains de ces documents n’avaient jamais été traduits.
Le traducteur automatique permet de découvrir des travaux du Docteur SADLER peu connus en France.
Pour rappel ces pages contiennent tous les liens vers le LU ou textes du nouveau et ancien testament.
Bonne lecture !
Re: Urantiapedia
Complement du message de Dominique
Index des aides à l'étude du livre d'Urantia en français sur Urantiapedia
https://urantiapedia.org/fr/index/study_aids
Index des aides à l'étude du livre d'Urantia en français sur Urantiapedia
https://urantiapedia.org/fr/index/study_aids
Re: Urantiapedia
Bonjour,
Les relecture des nouvelles traductions des Manuels de W Sadler Père, sont en cours de relecture .
Alors merci d’être indulgent si certaines erreurs sont relevées.
Le travail se termine, et s’élabore. ..
Une nouvelle rubrique Articles, sera bientôt proposée en français .
Dominique
Les relecture des nouvelles traductions des Manuels de W Sadler Père, sont en cours de relecture .
Alors merci d’être indulgent si certaines erreurs sont relevées.
Le travail se termine, et s’élabore. ..
Une nouvelle rubrique Articles, sera bientôt proposée en français .
Dominique
- Pièces jointes
-
- DAB892B2-DA35-46DE-90AD-F6E4DA1F4645.jpeg (233.4 Kio) Consulté 155492 fois
Re: Urantiapedia
Bonjour,
Quelques nouvelles d’UrantiaPedia, Février 2023.
https://urantiapedia.org/fr/news/2023/02
[
Dominique
Quelques nouvelles d’UrantiaPedia, Février 2023.
https://urantiapedia.org/fr/news/2023/02
[
Dominique
Re: Urantiapedia
Les Fascicules d’Urantia reconnaissent plusieurs fois avoir pioché dans un certain nombre de concepts humains.
Un lecteur américain a commencé depuis déjà quelques années un travail de fourmis pour retrouver à travers une vaste bibliothèque essentiellement américaine, quelques traces de ses sources.
Pour en savoir plus, Urantiapedia a traduit pour vous une présentation de ce travail :
https://urantiapedia.org/fr/article/Mat ... rces_of_UB
Les livres sources commencent aussi à être traduits sur ce site.
Bonne lecture
Un lecteur américain a commencé depuis déjà quelques années un travail de fourmis pour retrouver à travers une vaste bibliothèque essentiellement américaine, quelques traces de ses sources.
Pour en savoir plus, Urantiapedia a traduit pour vous une présentation de ce travail :
https://urantiapedia.org/fr/article/Mat ... rces_of_UB
Les livres sources commencent aussi à être traduits sur ce site.
Bonne lecture
Re: Urantiapedia
Bonjour,
Le site Urantiapedia peut dérouter.
Il est vaste, multilingue, propose un large panel de documents en plus du Livre d'Urantia.
Aussi j'ai pensé qu'il pourrait être utile de faire un "parcours pour nouvel arrivée francophone".
Celui-ci a été généré avec l'aide de l'IA, mais semble tout à fait cohérent, et peut, je le crois, aider un nouvel arrivant.
Pour information, tous les liens doivent être ouverts dans un nouvel onglet, si problème.
Alors, bon parcours :
(vous trouverez ce parcours aussi sur le fichier joint)
Parcours de découverte pour un lecteur français sur
Urantiapedia
Objectif général :
Découvrir, comprendre, explorer, approfondir et contribuer aux contenus autour du Livre d’Urantia,
dans une interface multilingue, enrichie d’articles, d’aides à l’étude, de cartes, d’archives et d’outils
collaboratifs.
ÉTAPE 1 : PREMIERS PAS
Aller sur la page d’accueil en français
https://www.urantiapedia.org/fr/help/start
• Lien vers toutes les ressources francophones
• Accès rapide aux grandes rubriques : Livre, Articles, Aides, Livres, Sujets, Nouvelles
• Découvrir le projet Urantiapedia comme encyclopédie collaborative
➡ But : Se familiariser avec la mission du site et sa logique d’organisation
ÉTAPE 2 : LIRE LE LIVRE D’URANTIA
Explorer la Table des matières
www.urantiapedia.org/fr/home(fr)
• Lecture fluide des 196 fascicules
• Recherche par fascicule, section ou mots-clés
• Versions multilingues disponibles en parallèle
➡ But : Lire ou relire le Livre à son rythme, avec un système de navigation clair et contextualisé
ÉTAPE 3 : EXPLORER LES RESSOURCES
Index des ressources en français
https://urantiapedia.org/fr/help/start
• Articles : analyses, dossiers, cartes, réflexions
• Aides à l’étude : résumés, repères, grilles de lecture
• Livres : textes liés à l’histoire, la cosmologie ou la philosophie du Livre
• Sujets : encyclopédie thématique (en construction)
➡ But : Approfondir sa compréhension grâce à des contenus pédagogiques ou exégétiques
ÉTAPE 4 : DÉCOUVRIR LES CARTES
La cartothèque (en cours)
(Section actuellement en anglais, prévue en français)
https://www.urantiapedia.org/en/map
• Cartes géographiques (planètes, déplacements de Jésus…)
• Cartes historiques et symboliques
• Interface interactive en développement
➡ But : Visualiser l’univers du Livre d’Urantia de manière géographique et immersive
ÉTAPE 5 : SUIVRE LES ACTUALITÉS
Nouvelles & développement du projet
www.urantiapedia.org/fr/news
• Refonte du site, traductions en cours, appels à contributions
• Événements et rencontres (ex. Urantia Global Experience)
• Témoignages et réflexions de la communauté
➡ But : Se connecter à la vie du projet et aux autres lecteurs/contributeurs
ÉTAPE 6 : CONTRIBUER AU SITE
✍ Guide de démarrage
https://www.urantiapedia.org/fr/help/start
• Comment créer une page, traduire un article, soumettre une carte ou une analyse ?
• Accès aux tâches planifiées, à la structure du site, et aux conventions éditoriales
• Idéal pour les lecteurs désireux d’enrichir le contenu
➡ But : Participer activement à un projet collaboratif, structuré et vivant
ÉTAPE 7 : RECHERCHE AVANCÉE
Naviguer par mots-clés, concepts, croisement de données
• Moteur de recherche intégré à chaque section
• Possibilité de rechercher par sujets, fascicules, lieux, noms propres
• Interconnexion des contenus via des liens dynamiques
➡ But : Utiliser Urantiapedia comme un véritable outil d’étude et de recherche
Résumé du parcours
Étapes
Action Objectif
Le site Urantiapedia peut dérouter.
Il est vaste, multilingue, propose un large panel de documents en plus du Livre d'Urantia.
Aussi j'ai pensé qu'il pourrait être utile de faire un "parcours pour nouvel arrivée francophone".
Celui-ci a été généré avec l'aide de l'IA, mais semble tout à fait cohérent, et peut, je le crois, aider un nouvel arrivant.
Pour information, tous les liens doivent être ouverts dans un nouvel onglet, si problème.
Alors, bon parcours :
(vous trouverez ce parcours aussi sur le fichier joint)
Parcours de découverte pour un lecteur français sur
Urantiapedia
Objectif général :
Découvrir, comprendre, explorer, approfondir et contribuer aux contenus autour du Livre d’Urantia,
dans une interface multilingue, enrichie d’articles, d’aides à l’étude, de cartes, d’archives et d’outils
collaboratifs.
ÉTAPE 1 : PREMIERS PAS
Aller sur la page d’accueil en français
• Lien vers toutes les ressources francophones
• Accès rapide aux grandes rubriques : Livre, Articles, Aides, Livres, Sujets, Nouvelles
• Découvrir le projet Urantiapedia comme encyclopédie collaborative
➡ But : Se familiariser avec la mission du site et sa logique d’organisation
• Lecture fluide des 196 fascicules
• Recherche par fascicule, section ou mots-clés
• Versions multilingues disponibles en parallèle
➡ But : Lire ou relire le Livre à son rythme, avec un système de navigation clair et contextualisé
• Articles : analyses, dossiers, cartes, réflexions
• Aides à l’étude : résumés, repères, grilles de lecture
• Livres : textes liés à l’histoire, la cosmologie ou la philosophie du Livre
• Sujets : encyclopédie thématique (en construction)
➡ But : Approfondir sa compréhension grâce à des contenus pédagogiques ou exégétiques
• Cartes géographiques (planètes, déplacements de Jésus…)
• Cartes historiques et symboliques
• Interface interactive en développement
➡ But : Visualiser l’univers du Livre d’Urantia de manière géographique et immersive
• Refonte du site, traductions en cours, appels à contributions
• Événements et rencontres (ex. Urantia Global Experience)
• Témoignages et réflexions de la communauté
➡ But : Se connecter à la vie du projet et aux autres lecteurs/contributeurs
✍ Guide de démarrage
• Comment créer une page, traduire un article, soumettre une carte ou une analyse ?
• Accès aux tâches planifiées, à la structure du site, et aux conventions éditoriales
• Idéal pour les lecteurs désireux d’enrichir le contenu
➡ But : Participer activement à un projet collaboratif, structuré et vivant
• Moteur de recherche intégré à chaque section
• Possibilité de rechercher par sujets, fascicules, lieux, noms propres
• Interconnexion des contenus via des liens dynamiques
➡ But : Utiliser Urantiapedia comme un véritable outil d’étude et de recherche
Étapes
Action Objectif
- 1 Découvrir la page d’accueil Comprendre la mission
2 Lire le Livre d’Urantia Lecture guidée
3 Explorer les ressources Approfondir les contenus
4 Utiliser les cartes Visualiser l’univers du Livre
5 Suivre l’actualité Rester connecté
6 Contribuer Participer au projet
7 Rechercher Étudier de manière ciblée
- Pièces jointes
-
- Parcours guidés je Urantiapedia -Compresser.pdf
- (172.29 Kio) Téléchargé 978 fois
Re: Urantiapedia
Bonjour,
Urantiapedia fait son bilan 2025.
Comme vous le verrez c’est impressionnant.
https://urantiapedia.org/fr/news/2025/12
Voici le début de la News :
L’année 2025 touche à sa fin et il est temps de faire le bilan de tout ce que nous avons accompli sur Urantiapedia. En mars, nous avons finalisé notre plan avec le programme de subventions Mustard Seed, qui, pendant deux ans, a considérablement stimulé le développement de notre contenu. Nous avons déjà publié un rapport détaillé sur toutes nos réalisations durant ce programme. Il est maintenant temps de considérer l’année dans son ensemble.
2025 rétrospective
GitHub (projet principal)
Le projet a reçu 666 contributions cette année.
Il a reçu 8 893 753 ajouts et 1 526 348 suppressions (lignes modifiées !).
Pages : Urantiapedia compte désormais 102 651 pages. Nous en avons ajouté 24 564 cette année. 
Articles (Hémérothèque) : L’année dernière, nous avons publié 5 306 articles en anglais, en espagnol et en français. Cette année, nous en avons 6 124 dans chaque langue, soit près de mille de plus.
Consultez l’Index des publications.
Livres (Bibliothèque): Nous possédons actuellement 318 livres en anglais, en espagnol et en français. L’année dernière, nous avions 204 livres en anglais, 204 en espagnol et 192 en français. Nous avons augmenté notre collection de plus de 100 titres. Notre objectif reste d’atteindre un fonds d’environ 700 livres. Consultez l’Index de tous les groupes de livres.
Aides à l’étude : Nous proposons actuellement 31 aides à l’étude en anglais, en espagnol et en français. Consultez l’Index des aides à l’étude.
Encyclopédie : L’Encyclopédie comprend actuellement 4 496 entrées dans chacune de ces trois langues : anglais, espagnol et français.
Consultez l’Index de tous les termes.
Le Livre d’Urantia : Nous avons ajouté un certain nombre d’éléments relatifs au Livre d’Urantia :
Les documents du Livre d’Urantia sont désormais disponibles dans toutes les langues qui ont une traduction officielle (actuellement 28).
Toutes les langues disposent enfin de la version à plusieurs colonnes, avec la version anglaise originale et la version traduite.
En anglais, une nouvelle version multiple a été ajoutée (chaque langue en possède désormais une). Cette version multiple anglaise présente à la fois la version actuelle et la version originale de 1955. La version actuelle inclut des modifications mineures et des corrections d’errata.
Dans les versions coréenne, russe, française et espagnole, nous avons ajouté de nouvelles traductions alternatives. Il existe 4 traductions disponibles en coréen, 2 en russe, 2 en français et 4 en espagnol.
Nous avons corrigé certains paragraphes spéciaux du Livre d’Urantia qui servent simplement de séparateurs entre les paragraphes et sont marqués d’astérisques (* * *). Ces paragraphes sont ceux-ci ou suivent ceux-ci : LU 31:10.21, LU 56:10.22, LU 120:3.11, LU 134:6.14, LU 144:5.11-87. Ces paragraphes ont désormais les mêmes références que les références officielles dans les publications de la Fondation Urantia.
Nous avons décidé que la section 139:9 (Jacques et Jude Alphaeus) n’existe pas et que celle qui existe est LU 139:10 afin de laisser une manière unifiée d’accéder à cette section atypique.
Nous avons inclus les noms des auteurs des documents dans l’index compact.
Nous avons ajouté des éléments à l’index étendu, dans les sections figurant déjà dans l’index officiel. Ces ajouts concernent uniquement l’anglais et l’espagnol. Pour les autres langues, une traduction a été effectuée à partir de l’anglais.
En coréen, quelques ajustements ont été apportés à la typographie.
La Bible : Nous avons ajouté tous les livres non bibliques en arabe. Au total, la bibliothèque compte désormais 155 ouvrages, bibliques et non bibliques, disponibles en arabe, anglais, espagnol et français.
Projet de roman « Jésus de Nazareth » : Ce projet de Jan Herca, fondateur d’Urantiapedia, vise à créer un roman sur la vie de Jésus, inspiré de la quatrième partie du Livre d’Urantia, et à le publier gratuitement sur Urantiapedia. Deux parties sont déjà disponibles, et deux autres le seront prochainement. Nouveauté : l’édition Urantiapedia de ce roman inclut des illustrations. Découvrez la Couverture. Le roman est actuellement disponible uniquement en espagnol.
Aide d’Urantiapedia : Nous avons considérablement amélioré certaines parties de l’Aide d’Urantiapedia et l’avons traduite en trois langues supplémentaires. Elle est désormais disponible en anglais, espagnol, français, portugais, arabe, chinois et coréen.
Plan d’avenir
Chez Urantiapedia, le nombre de pages web est tel que nous atteignons presque les limites de notre capacité à ajouter du contenu. Nous estimons que pour chaque langue, une fois le contenu aussi complet que possible, nous aurons environ 25 000 pages. Le contenu total pour les 28 langues actuelles représenterait un site web de 700 000 pages. Le logiciel que nous utilisons actuellement n’est pas conçu pour gérer un tel volume de contenu.
De plus, la traduction de contenu dans d’autres langues s’avère très coûteuse, tant en temps qu’en argent. Même avec des outils payants, les résultats ne sont pas toujours à la hauteur des attentes, car le texte contient des marques de formatage qu’il ne faut pas modifier. Par conséquent, une révision est nécessaire après la traduction, ce qui ralentit le processus global.
….
Urantiapedia fait son bilan 2025.
Comme vous le verrez c’est impressionnant.
https://urantiapedia.org/fr/news/2025/12
Voici le début de la News :
L’année 2025 touche à sa fin et il est temps de faire le bilan de tout ce que nous avons accompli sur Urantiapedia. En mars, nous avons finalisé notre plan avec le programme de subventions Mustard Seed, qui, pendant deux ans, a considérablement stimulé le développement de notre contenu. Nous avons déjà publié un rapport détaillé sur toutes nos réalisations durant ce programme. Il est maintenant temps de considérer l’année dans son ensemble.
GitHub (projet principal)
Le projet a reçu 666 contributions cette année.
Il a reçu 8 893 753 ajouts et 1 526 348 suppressions (lignes modifiées !).
Les documents du Livre d’Urantia sont désormais disponibles dans toutes les langues qui ont une traduction officielle (actuellement 28).
Toutes les langues disposent enfin de la version à plusieurs colonnes, avec la version anglaise originale et la version traduite.
En anglais, une nouvelle version multiple a été ajoutée (chaque langue en possède désormais une). Cette version multiple anglaise présente à la fois la version actuelle et la version originale de 1955. La version actuelle inclut des modifications mineures et des corrections d’errata.
Dans les versions coréenne, russe, française et espagnole, nous avons ajouté de nouvelles traductions alternatives. Il existe 4 traductions disponibles en coréen, 2 en russe, 2 en français et 4 en espagnol.
Nous avons corrigé certains paragraphes spéciaux du Livre d’Urantia qui servent simplement de séparateurs entre les paragraphes et sont marqués d’astérisques (* * *). Ces paragraphes sont ceux-ci ou suivent ceux-ci : LU 31:10.21, LU 56:10.22, LU 120:3.11, LU 134:6.14, LU 144:5.11-87. Ces paragraphes ont désormais les mêmes références que les références officielles dans les publications de la Fondation Urantia.
Nous avons décidé que la section 139:9 (Jacques et Jude Alphaeus) n’existe pas et que celle qui existe est LU 139:10 afin de laisser une manière unifiée d’accéder à cette section atypique.
Nous avons inclus les noms des auteurs des documents dans l’index compact.
Nous avons ajouté des éléments à l’index étendu, dans les sections figurant déjà dans l’index officiel. Ces ajouts concernent uniquement l’anglais et l’espagnol. Pour les autres langues, une traduction a été effectuée à partir de l’anglais.
En coréen, quelques ajustements ont été apportés à la typographie.
Plan d’avenir
Chez Urantiapedia, le nombre de pages web est tel que nous atteignons presque les limites de notre capacité à ajouter du contenu. Nous estimons que pour chaque langue, une fois le contenu aussi complet que possible, nous aurons environ 25 000 pages. Le contenu total pour les 28 langues actuelles représenterait un site web de 700 000 pages. Le logiciel que nous utilisons actuellement n’est pas conçu pour gérer un tel volume de contenu.
De plus, la traduction de contenu dans d’autres langues s’avère très coûteuse, tant en temps qu’en argent. Même avec des outils payants, les résultats ne sont pas toujours à la hauteur des attentes, car le texte contient des marques de formatage qu’il ne faut pas modifier. Par conséquent, une révision est nécessaire après la traduction, ce qui ralentit le processus global.
….
